大家也知道,在亞洲很多時候會看到一些看似設計非凡,但其實英文內容 常常......字不達意,
無裏頭的常讓我家豬和我 哭笑不得 Or2...
所以,在美國,我常常都很留意那些有意思的小東西。
我很喜歡Target,是美國這裡像 萬家福 家樂福 之類的大賣場,
不過相較於美國的 Wal-mart (沃爾瑪 => 我和我老公在中國有看到耶~ 他回來還一直跟人說: "中國也有沃爾馬耶~~ 很奇怪吧!?" <= 老美的自我心態)
我比較喜歡Target ,
它家賣的東西都是屬於 平價的設計師商品 ^_^
所以一有機會,我很喜歡拉著我ㄤ和艾比 去看看。
(身為窮人的我們沒啥錢亂買東西啦~
不過一有點小錢兒,還是會忍不住買一、兩件玩意兒給我們的公主陛下)
(mina OS:" 我真是個偉大的媽咪呀~~~~~~~
自己都好久沒買東西囉~~~~~~ (大感動) )
所以,為了安撫一下我大小姐的購買慾 (窮人撇步!),
我常常在網上亂window shopping一番,
硬是要 就算只是把喜歡的物件圖片存在電腦最愛裡 我也爽就是啦!
(在這經濟拮据的時候,也只好這麼寥以慰己啦~ 笑)
總之,
美國倒處都有一些印有幽默文字的T-shirt,
大家也知道,在亞洲很多時候會看到一些看似設計非凡,但其實英文內容 常常......字不達意,
無裏頭的常讓我家豬和我 哭笑不得 Or2...
所以,在美國,我常常都很留意那些有意思的小東西。
不只是衣服,舉凡貼紙(bunper sticker)、招示牌(signs),甚至 馬克杯上 以及其它裝飾品等。
就算只談服飾,從帽子、一般T桖,到寶寶的衣服,還有孕婦的超大T也是印有一大堆搞笑的文句呢!
今天,就來分享一下我收藏的一些圖片吧~
貼在車玻璃上的貼紙~ 有可愛的插畫,宣告我們是幸福的一家人! ^_^
孩子的T桖~ "We're made for each other (我們是為了彼此而存在的)",
上面印有一片塗有果醬的吐司,和一片塗有花生醬的吐司,把兩個這麼不同的口味和在一起,就會有異想不到的口感。
在美國這是很多孩子最喜歡的吃法~ 有興趣的可以試試唷~
孩子的T桖~ "I'm really easy to get along with, once you people learn to worship me (我是真的很容易相處的人,一但你們學會崇拜我)"
哈哈,這樣自大口氣的有趣文字真的很常見呢~
寶寶的連身衣服~ "Double Trouble (雙重麻煩)",暗指 龍鳳胎 寶寶。
上面還能印有自己寶貝們的名字,匠大家就能很輕易的知道誰是誰了。(笑)
寶寶的上衣~ "My dad is a hunk. (我爸是猛男。)"
寶寶的上衣~ "My mom is hot. (我媽是正妹。)"
寶寶的上衣~ "Baby's name, Princess in progress. (寶寶的名字,公主訓練中)"
寶寶的上衣~ "JOE & PAM'S Creation. 100% LOVED MADE IN HAWAII SIZE JUST RIGHT CHRIS' CARE INSTRUCTIONS: Shower with love, listen with patience, teach by example, give hugs and kisses everyday. Proper care will insure a lifetime of joy, love and happiness. (喬依和潘的成品 100%被愛 夏威夷製造 尺寸正好 克里斯(寶寶名字)的照顧方法: "以愛沐浴,以耐心傾聽,以身作則,每天給予擁抱和親吻。 適當照顧能保證長達一生的歡樂、愛以及幸福。)
我們真的很喜歡這件呢!(笑)
打算以後也訂一件來給我們家寶貝
放在自家車庫的招牌~ "WORLD'S COOLEST DAD PARKING ONLY (世上最酷把拔 停車專用)"
放在自家車庫的招牌~ "PRINCESS JESSICA'S PARKING ONLY all others will be toad [註] (潔西卡公主 停車專用)"
哈哈~ 這個將來也絕對會變成我的收'藏啦!
[註]: 其他人將會被/ 變成 "拖走/ 癩蛤蟆" (幽默的是,這句話在英文裡是雙意)。